新春大发财 元宝滚进来 大元宝买田地 小元宝做生意 元宝滚到鸡舍头 鸡子整畚斗 元宝滚到楼梯头 存谷存米百廿楼 元宝滚到猪栏头 饲猪大如牛 七十斤油 八十斤头 用钵头置脂油 此此快快一年油上头 At this Spring-time in the New Year [we, the singers, wish you, the lord or master,] great riches. May the gold "shoes" roll in ! With the large ones you can buy real property ; with the small ones you can open a business ! May the "shoes" roll as far as your hen roosts and you have rice measures full of eggs ! May they roll up to your lofts and your storerooms Ire full of husked and unhusked grain! May they roll to your pigsties and you rear pigs as big as oxen, [yielding] 70 catties of fat and with heads 80 catties in weight! As the fat dissolves in the large iron pan, hissing and spluttering, may the year make you rich as quickly as the oil melts ! [Current in Wu, Lü, and other districts of E. Chêkiang. 此此快快 is the sound of oil frying. Sung as a New Year carol by children to get cakes and dumplings.] |